Cómo ganar dinero trabajando desde casa como intérprete español

sabes hablar ingles y español? puedes hablar con fluidez? En caso afirmativo, realmente puede ganar mucho dinero con este conjunto de habilidades . Este artículo te enseñará cómo hacerlo.

tener una buena comprensión del español y el inglés tiene enormes ventajas. Puede visitar la mayoría de los países del mundo sin tener problemas de comunicación. y puede socializar fácilmente con personas en países de habla hispana ( en Europa y América del Sur ) y tener una buena idea de sus culturas.

además de poder interactuar con las personas, entender tanto el español como el inglés puede obtener ingresos adicionales. Al igual que otros hablantes de varios idiomas, usted también puede ganar dinero prestando servicios de traducción para individuos y empresas que necesitan traducir información entre ambos idiomas.

Si bien existen oportunidades para los políglotas inglés-español en agencias y empresas internacionales que atienden a un mercado global, puede prestar sus servicios de traducción desde su hogar y a tiempo parcial. Este artículo explica en detalle cómo puede comenzar a obtener ingresos adicionales trabajando como intérprete de español desde su hogar.

lo que necesitas para ganar dinero trabajando desde casa como intérprete español

trabajar desde casa como intérprete en español implica ayudar a los clientes a traducir información del español al inglés y viceversa. La información que traducirá puede venir en varios formatos, incluyendo texto, audio y video. lo más frecuente es que traduzca el contenido del sitio web y los libros.

Dado que trabajará desde su hogar, se mantendrá en contacto con sus clientes a través de Internet, lo que significa que necesitará una conexión a Internet confiable. Otros recursos que necesitará para comenzar incluyen:

  • una computadora personal
  • un software de traducción español-inglés
  • diccionario español-inglés / inglés-español
  • una aplicación de video llamada ( como skype ) para comunicación verbal con clientes

Sin embargo, debe tener en cuenta que el requisito más importante es una buena comprensión del idioma inglés y español. El software de traducción y los diccionarios solo le ayudarán cuando se atasque a veces o cuando necesite usar sinónimos, pero no se debe confiar únicamente en ellos.

Otro requisito indispensable son las habilidades sólidas de escritura. Los traductores son excelentes escritores ante todo. poder hablar un idioma es una cosa, poder escribir bien en ese idioma es otra. entonces, necesitarás ser un creador de palabras en español e inglés.

Antes de comenzar a buscar clientes, debe conocer sus fortalezas y debilidades. debes tener en cuenta que hay ligeras variaciones en un idioma que se habla en diferentes partes del mundo. por ejemplo, si habla español con fluidez como se habla en España, es posible que no esté calificado para traducir al español sudamericano. entonces, sea realista cuando intente obtener tareas.

Con lo anterior en mente, ahora analicemos cómo puede obtener trabajos de traducción al español.

Trabajando desde casa como intérprete de español: dónde conseguir trabajos y contratos

1. sitios de outsourcing independientes

Los sitios de outsourcing independientes como Elance y Freelancer presentan muchos proyectos de traducción. revise estos proyectos en busca de tareas de traducción español-inglés y oferte por ellos.

Puede ser muy difícil conseguir su primer trabajo en estos sitios, ya que la mayoría de los clientes son reacios a contratar nuevos trabajadores independientes. pero después de que pueda manejar con éxito pocos proyectos, las tareas posteriores se realizarán con mayor frecuencia.

2. translatorscafe

translatorscafe es un sitio web para trabajos de traducción. le permite cargar su CV, establecer sus tarifas, cargar una foto de perfil y describir su especialización, así como los servicios específicos que ofrece. cada vez que se publique una tarea de traducción del español al inglés que coincida con sus habilidades, recibirá un correo electrónico de notificación que le solicitará que presente su solicitud para trabajar en el proyecto.

3. traducciones transperfectas

Esta es otra agencia de traducción en línea que conecta a traductores e intérpretes con los clientes. pagan regularmente ya través de paypal o cheque. La mayoría de los conciertos tienen plazos estrictos que realmente pueden estresarlo. pero si puede trabajar bajo presión, es la agencia adecuada para usted.

4. gengo

Esta es otra agencia de traducción en línea que prueba y revisa su competencia en español e inglés antes de permitirle trabajar con ellos como traductor. los plazos también son cortos. pero si puede trabajar diligentemente, fácilmente podrá convertirse en un traductor profesional. el pago comienza con $ 0.03 por palabra, que es el mínimo de la industria. sin embargo, puedes ganar mucho más como traductor profesional.

4. caza de clientes en privado

aunque no es fácil, buscar clientes en privado es una buena opción a considerar, ya que no habrá mediadores entre usted y sus clientes; lo que significa que conservará todo el dinero que gane.

puede obtener clientes promocionando sus servicios de traducción en plataformas en línea donde es probable que los encuentre. envíe correos electrónicos a empresas dirigidas a audiencias globales diciéndoles que está disponible en caso de que necesiten un traductor de inglés a español. difundir sus servicios en las redes sociales, así como en foros y comunidades en línea. También puede adoptar opciones de publicidad paga, como Google AdWords.